[真理子日曜学校 - 聖書の言語入門(フレーム表示) ]
【16世紀ドイツ語コース】

主の祈り


  1. 原文(1545年版)
     
     9:Vnser Vater in dem Himel. Dein Name werde geheiliget.
     10:Dein Reich kome. Dein Wille geschehe / auff Erden / wie im Himel.
     11:Vnser teglich Brot gib vns heute.
     12:Vnd vergib vns vnsere Schulde / wie wir vnsern Schüldigern vergeben.
     13:Vnd füre vns nicht in versuchung. Sondern erlöse vns von dem vbel. Denn dein ist das Reich / vnd die Krafft / vnd die Herrligkeit in ewigkeit Amen.


  2. 原文(1912年版)
     
     9:Unser Vater in dem Himmel! Dein Name werde geheiligt.
     10:Dein Reich komme. Dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel.
     11:Unser täglich Brot gib uns heute.
     12:Und vergib uns unsere Schuld, wie wir unseren Schuldigern vergeben.
     13:Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen.


  3. 1545年版の表記法について
     初めて1545年版をご覧になった方は「なんじゃこりゃ。歯が立たん」とお思いかもしれません。1912年版を見ると「これこそ今まで勉強してきたドイツ語だ」とホッとなさることでしょう。
     でもよく見比べてみてください。表記法こそ違え、まるっきり同じでしょ?
     そう。基本的にドイツ人は、1545年にルターが訳したものを、表記を現代風に改めはしてますが、今でもそのまま読んでいるのです。それであまり違和感がないってことは、いかにドイツ語が保守的かということがよくわかります。日本なら戦国時代です。戦国時代の文献を、現代仮名遣いに改めたところで、そのまま読めるでしょうか。
     1545年版のルター聖書に親しむコツは、「ともかく現代ドイツ語をしっかり勉強すること」につきます。現代ドイツ語が頭に入っていれば、表記が多少違っても、何回か音読すれば、「あ。VnserってたぶんUnserのことだろう。teglichってtäglichのことだろう」とわかります。逆に、そういうことがわからなければ辞書がひけません。
     慣れないうちは1545年版と1912年版とを見比べて読みながら、1545年版の表記法のクセをつかんでいくことです。
     今回の主の祈り部分からは、次のようなことがわかるでしょう。
    1. 文頭のuおよびüがvと書かれていること。
    2. äがeと書かれていること
    の2点だけをおさえておきます。そのほかちょこちょこと違いますが、まあなんとかわかるでしょう。
     また、読点は / です。ばべるばいぶる収録の本文では/を節内改行の意味で使っているので|に変更していますが、本当は / です。現代の,に比べてかなり頻繁に使っています。


  4. 発音
     1545年版も1912年版も表記法こそ違え同じなのですから、発音すれば同じになります。慣れないうちは1912年版を読めばいいですが、慣れれば1545年版を見ながらでも同様に発音できるようになります。
     erなどの発音は巻き舌にせず、今と同じでいきます。
    9: ウンザー ファーター イン デム ヒンメル! ダイン ナーメ ヴェルデ ゲハイリクト。
     10: ダイン ライヒ コンメ。ダイン ヴィレ ゲシェーエ アウフ エルデン ヴィー イン ヒンメル。
     11: ウンザー テークリッヒ ブロート ギプ ウンス ホイテ。
     12: ウント フェアギプ ウンス ウンゼレ シュルト、ヴィー ヴィア ウンゼレン シュルディガーン フェアゲーベン
     13: ウント フューレ ウンス ニヒト イン フェアズフンク、ゾンダーン エァレーゼ ウンス フォン デム ユーベル。デン ダイン イスト ダス ライヒ ウント ディー クラフト ウント ディー ヘァリヒカイト イン エウィヒカイト。アーメン