[ばべるばいぶる] 解題選択
 
前ナシ 次→

名称 :
言語 :
範囲 :
作業状況 :
略号 : skd

 1987年以降の標準訳です。データは日本聖書協会が出している「Jnet-ばいぶる」(Vectorに登録されています)からいただきました。
 印刷媒体(Jnet-ばいぶるを含む)の新約聖書各文書では「底本に節が欠けている個所の異本による訳文」がそれぞれの文書末にまとめられているので、その部分では章・節の順序が変わってしまうのですが、ばべるばいぶるではそれを実際あるべき位置に戻した上で、箇所の冒頭にマークをつけました。マークはデータファイルでは"[欠落]"という文字列となっているので、これを検索していただければ具体的個所はわかります(検索の際は\[欠落\]と入力)。
 また、翻訳の都合で節の切り分けが困難な個所(たとえばルカ1章1-2節)は、新共同訳では「1-2」のように表記してあえて切り分けしていないのですが、ばべるばいぶるでは他の聖書と対照させる関係で、本文を変更しない範囲内で強引に切り分けました。そういう箇所では本文冒頭に[1-2]のような形で、元の節表示を残してあります。
 旧約続編はサポートされてはいるものの、LXXやヴルガタに載っている一部の書をサポートしていません。また、もちろんのことながら「クルアーン」「イミタチオ」「モルモン経」はサポートされていません。これら、サポートされていない部分については「真理子のおまけ」(→真理子のおまけ)を付加しました。
【解読のためのツール】

前ナシ 次→