ばべるばいぶる掲示板メールフォーム
真理子さんに以下のメールを送ります。
注意:
以下のフォームであなたの送信する内容およびあなたのメールアドレス、さらに送信先メールアドレスについて、管理者(真理子)は一切知ることができませんので、問い合わせにも答えられません。
あなたの書くメールアドレスは、相手に通知されます。ですから以後のやりとりをご希望の場合は、相手に返信を要請してください。
CLOSE
件名:
相手のお名前:真理子
相手のメールアドレス:秘密です。
今後相手との連絡をとりたい方は、メール本文内で相手に返信を促してください。
あなたのお名前:
メールアドレス:
上記メールアドレスに送信内容のコピーをメールする
内容:
真理子様 > 新約聖書ギリシア語語彙集として、Bagster : Analytical Greek LexiconおよびThayer's Greek-English Lexicon of the New Testamentの2書を一挙公開します。 > http://www.babelbible.net/bagster/bagster.cgi > どっちか一方にしぼってもよかったんですが、両方捨てがたかったので。 > Bagsterのほうは、登場するすべての変化形が見出し語になっているのが便利なんですが、説明が簡潔すぎ。Thayerは語の説明が詳しいんですけど、変化形が見出しになっていなくて引きにくい(巻末に索引はありますけどね)。 > そこで、Bagsterでひいて、もう少し詳しく説明を見たいときにThayerを見る、という便利な使い方ができるページにしあげました。 > > どちらも紙媒体で持ってるんですけど、実はInternet Archive http://www.archive.org で両方ともPDF化されていて、画像データはここから持ってきました。 > Internet Archiveはいいですね。画像がきれいなんで、こんなふうにPDFをjpegに変換してそのまま使えます。国立国会図書館の近代デジタルライブラリーとは大違い。あそこは10ページずつしかダウンロードできないというほとんどいじめのような仕様。そのくせ画像がひどすぎて、ちょっとでも画像変換ソフトにかけるとまるきり判読不能。だから面倒でも1ページ1ページPDFとしてダウンロードして、それを無修正で表示してはじめて、やっと見られるという状況。これじゃデジタル粗大ゴミです。
確認キー:
スパムメールに悪用されることを防ぐため、右に表示されている4桁の算用数字を入力してください。半角でも全角でも可、冒頭の0は省略できます。