ばべるばいぶる掲示板メールフォーム
真理子さんに以下のメールを送ります。
注意:
以下のフォームであなたの送信する内容およびあなたのメールアドレス、さらに送信先メールアドレスについて、管理者(真理子)は一切知ることができませんので、問い合わせにも答えられません。
あなたの書くメールアドレスは、相手に通知されます。ですから以後のやりとりをご希望の場合は、相手に返信を要請してください。
CLOSE
件名:
相手のお名前:真理子
相手のメールアドレス:秘密です。
今後相手との連絡をとりたい方は、メール本文内で相手に返信を促してください。
あなたのお名前:
メールアドレス:
上記メールアドレスに送信内容のコピーをメールする
内容:
真理子様 > http://www.babelbible.net/bible/bible.cgi?bible0=col&book=psa&chapter=81&mode=0 > 82編は読めば読むほどわけのわからない詩ですね。たぶん、ヤハウェさんの一神教が成立する以前の多神教的宗教観に基づく詩なんでしょう。 > つまり、神様がいっぱい住む天国で、われらがヤハウェさん(ただし原語はヤハウェじゃなくエロヒムです)が怠慢な天使たちに怒りを発してるんですね。お前たちが怠けているから正しい人が苦しんだり悪者が栄えたりという誤審が多いんだ、というわけですね。5節の「彼ら」とはそういう頼りない天使たち。暗い中をふらふらしてるだけでちっとも頼りにならない。 > そこで作者のアサフさんはいう。「天使たちよ、お前たちはたしかに神々かもしれないが、そういうとんでもない神々は人間のように滅んじまうぞ。さあ、真の神様、目覚めてください。こういうおバカな天使なんかを使わないで、すべての民を直接さばいてください」ってわけです。 > なんか、スゴいですね。よくもこんな反聖書的な詩が聖書に収録されたものですね。考えれば考えるほど不思議でなりません。 > なお、新共同訳では6節をわかりやすく「あなたたちは神々なのか」と疑問文で訳してます。逆に最後の8節「あなたはすべての民を嗣業とされるでしょう」がわかりにくい。そもそも「嗣業」って業界用語でして、クリスチャン以外には通じません。いや、クリスチャンでも通じないんじゃないでしょうか。「先祖伝来、代々受け継がれた、土地や職業の総体」ってことです。昔は職業は世襲で、しかも無産階級は少なく、たいていは土地だの家畜だの何らかの資産をもとでとして仕事をしたわけですから。ここは「持ち物・管轄」くらいがいいんじゃないんでしょうか。
確認キー:
スパムメールに悪用されることを防ぐため、右に表示されている4桁の算用数字を入力してください。半角でも全角でも可、冒頭の0は省略できます。