ばべるばいぶる掲示板メールフォーム
真理子さんに以下のメールを送ります。
注意:
以下のフォームであなたの送信する内容およびあなたのメールアドレス、さらに送信先メールアドレスについて、管理者(真理子)は一切知ることができませんので、問い合わせにも答えられません。
あなたの書くメールアドレスは、相手に通知されます。ですから以後のやりとりをご希望の場合は、相手に返信を要請してください。
CLOSE
件名:
相手のお名前:真理子
相手のメールアドレス:秘密です。
今後相手との連絡をとりたい方は、メール本文内で相手に返信を促してください。
あなたのお名前:
メールアドレス:
上記メールアドレスに送信内容のコピーをメールする
内容:
真理子様 > http://www.babelbible.net/bible/bible.cgi?bible0=col&bible1=link&book=jdt&chapter=1&mode=0 > 旧約聖書続編のほうは、今日から新しい書「ユディト記」に入ります。 > ユディトという勇敢な女性が、その美貌と勇気によって、イスラエルの民の危機を救うという話です。 > 第1章は導入(実は主人公ユディトは8章にならないと出てこないので、そこまで延々と導入なんですけど)ですけど、ちょっと注意。 > ユディト記の特徴は、時代考証イイカゲン、地理考証イイカゲンってことです。 > 「アッシリア王ネブカデネザル」っていうのがまるきりデタラメ。 > ネブカデネザルって、世界史で習ったと思います。私は「眠いけど寝ない」なんて覚えましたけど、この王様は旧バビロニアと新バビロニアの王様なんで、アッシリアにはこんな王様いないんです。いわば「鎌倉幕府4代目征夷大将軍・足利家光」みたいなイイカゲンさ。だから「治世の12年」なんていわれても、何年のことかはちっともわかりません。実際にはアッシリアの王センナケリブ(この人はトビト記に出てきましたね。BC706-681)の時代に、アッシリアは大々的に周辺地域への進攻を行ったので、そのあたりだと思えばいいんじゃないかしら。また、出てくる地名を地図で忠実にたどっていくと、実にイイカゲンなんで、そこらへんは適当に読んでください。 > > 上のリンクでは、口語訳聖書を表示しています。なんで新共同訳じゃないかというと、著作権が切れてないからです。新共同訳で見たければ修道会の会員になってログインしてください。 > 口語訳聖書は旧新約聖書66書しかなく、続編は入ってません。ですから続編をみたいときには、フランシスコ会訳とか、聖公会訳とかに切り替えなきゃいけませんけど、口語訳聖書はばべるばいぶるの標準的な聖書ってことにしてますんで、いちいち切り替えるのは面倒です。 > そこで、口語訳聖書に入っていない書については、真理子が独自に訳した「真理子のおまけ」を表示しています。 > ところがユディト記の「真理子のおまけ」がまだ途中までしかできていません。大急ぎで完成させますわ。 > ちなみに真理子の翻訳のモットーは超訳です。訳文が正確かどうかというより、読みやすさを重視しています。声に出して読みやすく、耳で聞いてすぐわかる文を目指しています。
確認キー:
スパムメールに悪用されることを防ぐため、右に表示されている4桁の算用数字を入力してください。半角でも全角でも可、冒頭の0は省略できます。