ばべるばいぶる掲示板メールフォーム
真理子さんに以下のメールを送ります。
注意:
以下のフォームであなたの送信する内容およびあなたのメールアドレス、さらに送信先メールアドレスについて、管理者(真理子)は一切知ることができませんので、問い合わせにも答えられません。
あなたの書くメールアドレスは、相手に通知されます。ですから以後のやりとりをご希望の場合は、相手に返信を要請してください。
CLOSE
件名:
相手のお名前:真理子
相手のメールアドレス:秘密です。
今後相手との連絡をとりたい方は、メール本文内で相手に返信を促してください。
あなたのお名前:
メールアドレス:
上記メールアドレスに送信内容のコピーをメールする
内容:
真理子様 > 聖書の文体が英語の模範なのかどうかは真理子にもよくわかりません。英語の聖書ってもいろいろあるし。よくKJVの格調高い文体は英語の模範になったって言いますよね。ドイツ語だとルター訳がやっぱりドイツ語の模範になったみたいです。 > でも考えてみたら、聖書ってしょせんは翻訳。翻訳本の文体が模範になったっていうのも不思議ですよね。日本語でいったら、北原白秋のオリジナルの詩じゃなくてマザーグースの文体が日本語の模範だっていうようなものですから。聖書の文体を模範にするならオリジナルでもっといいものがないのかしら。 > それに、KJVにしろルターにしろ、最初というわけじゃないけど、草創期の翻訳ですよね。その後にいっぱい翻訳が出てきたのに、草創期の翻訳が模範になって、その後の翻訳はそうじゃないっていうのも不思議な話です。
確認キー:
スパムメールに悪用されることを防ぐため、右に表示されている4桁の算用数字を入力してください。半角でも全角でも可、冒頭の0は省略できます。