真理子の聖書日記 真理子の聖書日記

このサイトを作りながら、聖書を読みながら真理子が考えたことです。
真理子修道会の修道女/修道士の方のみ書き込むことができます。

掲示板運営方針(必読)




検索語 :
検索語[] ヒット数983

[764]詩篇の実際的な使い方
投稿者=HK. J.
掲示日=2011/07/04(月) 08:18:33
ここから閲覧
ちょっと前後します。ごめんなさい。

#744で詩篇の味わい方のことをおっしゃっていますが、思い出すことがあります。
ユダヤ教では全てのことにふさわしい祈りの言葉があるそうですが、食事の感謝の祈りを、ユダヤ教は、「食べたあと」に唱えます。これを birkat ha-mazon というのですが、通常、詩篇126篇を導入として必ず唱えます。

宗教的なユダヤ人なら、食事のたびごとに唱えるでしょうし、安息日しか礼拝しないユダヤ人なら、安息日の晩飯の後にしか唱えないでしょう。

でも、定期的にメロディをつけて詩篇を「歌って唱える」ことを繰り返すのは、頭に残りますから、いろいろと連想することができて、味わいが年月とともに深くなるのでしょうね。

[763]Re:インターリニア訳
投稿者=真理子
メールを送る
掲示日=2011/07/04(月) 07:52:04
ここから閲覧
どうもありがとうございます。

うちのサイトにもインターリニアの機能をつけたいなと思っておりまして、とりあえず著作権の切れたものということで、新約は
George Ricker Berry : Interlinear Greek-English New Testament (1897)
を全ページスキャンしたものをアップしようかなって思ってるんですが、旧約はなんかいいのないかしら……と思ってます。The Interlinear NIV Hebrew-English Old Testamentは著作権が切れているわけではなく、単に安いから買っただけなんですが、これはネットを利用したほうがよさそうですね。

さしあたりは、インターリニアよりレキシコンのほうが役に立つかなって気がしますんで、
Davidson : The Analytical Hebrew and Chaldee Lexicon
のスキャンをしているところです。